普通會員
mr_dlm
avatar
119.246.121.130
金錢: 1131.10
帖數: 1534
GP: 686
LV: 40
交易所:

[真正洗腦] 信報:港大教授《 香港簡史 》中譯本遭河蟹 人氣: 1245 回覆: 9


http://thehousenews.com/politics/信報揭發-港大教授-香港簡史-譯本遭河蟹

【下午3時40分更新,補充John Carroll回應】

《信報》紀曉風專欄報道,由港大文學院副院長、歷史系教授高馬可(John M. Carroll)撰寫的《香港簡史》(A Concise History of Hong Kong),近日由中華書局出版的中譯版鬧雙胞,其中一版將英文原文中的「敏感」內容「河蟹」,大幅刪改;但由於回收不及,現時市面上仍可買到原汁原味的「敏感」譯本。



老紀收到內部消息,指這本新書的原版被緊急回收, 「三中商(三聯、商務、中華)已火速收埋,但Page One 和誠品就因為收書需時,還可以買到」。而更耐人尋味的是,同一時間,這本書的「新版」已經可以在中華書局的香港書展攤位買到。



紀曉風以英文原版比對之下,發現「原譯本」與英文原文契合,但「河蟹版」則有大量「敏感詞」及對中國政府的批評「被消失」。兩個版本的封面一樣,上著的譯者及責任編輯亦然,但印刷廠及ISBN不同。雖然內容迴異,但兩書上都寫上「2013年7月初版」。

紀曉風就此向原作者高馬可查詢,高馬可稱原版(原譯本)符合他數周前從中華書局收到的校對樣本,言下之意是本來以為市面發售的是「原譯本」。他明明看過校對樣本,卻又在電郵中表示「have not see the Chinese edition (or editions) 」,似乎對市面上同時出現兩個中文版的事並不知情,亦很在可能未曾看過「河蟹版」。

作者要求中華收回河蟹版本

John M. Carroll今午回覆主場新聞查詢,指中譯版本並非他審閱的原版本,他感到震驚和失望,要求中華書局解釋,並收回所有「河蟹」版本:



Thanks for your message. I am in the UK until mid-August and learned of the second version only after the journalist from 信報 contacted me about it a few days ago. I am shocked and disappointed. The second version is certainly not the same as the one I approved. I hope that Chung Hwa will explain their action and recall all copies of the second version.

(John Carroll)



中華書局方面仍未回覆查詢。

「河蟹版」被刪改的內容包括:



改寫:

●「總理李鵬在5 月20 日頒佈戒嚴令」被改成「北京在5 月20 日頒佈戒嚴令」

刪除:

● 香港沒有獲得獨立,而是交還一個遠比統治此地多年的殖民政府更專制的政府,這個政府之專制,在1989年北京天安門廣場的事件中表露無遺。儘管中國共產黨政府致力在全球結束帝國主義,但它從沒試圖解放香港。……剛好相反,大多數香港居民寧願接受英國殖民統治,而不想被中國統治

● 雖然香港民意一面倒反對回歸中國統治(新華社香港分社社長許家屯的實際身份是中國駐香港代表,他對這點十分了解)

● ……逾半數受訪者認為中國恢復統治香港會損害公民權利和個人自由。……只有約百分之二十的人說信任中國政府。

● 港同盟主席李柱銘比喻把香港人交給中國,等於把猶太人交給希特勒的納粹德。著名女商人兼行政局議員鄧蓮如問英國人怎麼能心安理得「把英國子民交給一個毫不猶疑地用坦克和軍隊對付本國人民的政權」。

● 幾個曾支持示威者(指天安門事件)並參與香港示威的本地共產黨組織,也遭到中國政府清洗

● 1994年2月的一項民意調查,受訪者中滿意香港政府的表現有百分之五十八,但滿意中國政府表現的只有百分之二十九。……它(天安門事件)提醒許多人,雖然種族上他們屬於華人,但他們不認同由共產黨執政的中國政府。

●(1991年立法會選舉後)中國國務院港澳辦公室主任魯平要警告港督衛奕信不要委任李柱銘和司徒華為行政局議員。

●(黎智英)甚至稱總理李鵬是「IQ零蛋的王八蛋」和「國恥」。

● 2012年7月1日正值香港回歸中國十五周年……當天的遊行抗議是自2003年以來最大規模,數十萬爭取民主的示威者要求梁振英下台。

● 儘管北京政府曾承諾給予香港「高度自治」,但這時已經採取措施限制香港的民主發展。……2004年春天進行的調查顯示,市民對於港府處理與北京中央政府關係的手法十分不滿,怨氣達到1997年回歸以來的最高點。

● 主張台灣獨立的民主進步黨提名的陳水扁在2000年春天當選台灣總統後,中聯辦副主任王鳳超警告香港傳媒不要報道台獨活動

● 這些客商巨賈和中國領導人一樣,反對擴大香港的民主改革。中國領導人擔心香港實行民主,會刺激大陸百姓提出同樣要求……

普通會員
mr_dlm
avatar
119.246.121.130
金錢: 1131.10
帖數: 1534
GP: 686
LV: 40
交易所:
Code Documentation : https://readme.zkiz.com
此廣告由abbychau所買。想在這裡下廣告嗎? 請按我
中共真理部無啦啦暴走smiley
普通會員
fineram
rbenabled
avatar
119.237.113.207
金錢: 1451.35
帖數: 2181
GP: 342
LV: 47
交易所:
1984既情節
2014 + 53.11 % 9/5 ~fineram
普通會員
hh0610
rbenabled
avatar
14.198.2.37
金錢: 5923.60
帖數: 9335
GP: 1540
LV: 97
交易所:
自己本書關人撚事?
自動波人話所有大陸人都係仆街, 咁佢老豆又係大陸偷渡過黎......

依此邏輯, 佢老豆係唔係仆街? 佢係唔係仆街仔? ~hh0610
普通會員
mr_dlm
avatar
202.140.108.127
金錢: 1131.10
帖數: 1534
GP: 686
LV: 40
交易所:
4樓提及
自己本書關人撚事?


你中學閱讀理解拎乜grade XDDD
普通會員
hh0610
rbenabled
avatar
14.198.2.37
金錢: 5923.60
帖數: 9335
GP: 1540
LV: 97
交易所:
我並不認為中華書局會走去故意改佢本書.

佢乜水? 審核果時冇留底作實?
自動波人話所有大陸人都係仆街, 咁佢老豆又係大陸偷渡過黎......

依此邏輯, 佢老豆係唔係仆街? 佢係唔係仆街仔? ~hh0610
普通會員
mr_dlm
avatar
202.140.108.111
金錢: 1131.10
帖數: 1534
GP: 686
LV: 40
交易所:
中華書局承認左係故意改啦,所以市面上有2個版本
普通會員
hh0610
rbenabled
avatar
14.198.2.37
金錢: 5923.60
帖數: 9335
GP: 1540
LV: 97
交易所:
7樓提及
中華書局承認左係故意改啦,所以市面上有2個版本


有冇LINK. 等我插埋佢一份.
自動波人話所有大陸人都係仆街, 咁佢老豆又係大陸偷渡過黎......

依此邏輯, 佢老豆係唔係仆街? 佢係唔係仆街仔? ~hh0610
普通會員
mr_dlm
avatar
119.246.121.130
金錢: 1131.10
帖數: 1534
GP: 686
LV: 40
交易所:
【本報訊】篡改歷史不是日本人專利,香港出版社也要分一杯羮。由港大學者撰寫的「A Concise History of Hong Kong」最近由中華書局繙譯成中文版《香港簡史──從殖民地至特別行政區》,巿面上卻離奇出現兩個版本──一個忠於原著,另一個則刪去有關中國政府的敏感批評。被蒙在鼓裏的原作者對事件感震驚和失望;書局方面解釋,問題版本是「因應內地版權洽談需要」而另外製作的「樣書」。

該書原著由港大文學院副院長兼歷史系教授高馬可(John M. Carroll)撰寫,香港大學出版社於2007年出版,中文版今年7月由中華書局出版。有傳媒揭發該書「原著版」和「河蟹版」兩個版本,後者刪除了多個針對中國政府的批評,包括中國政府是「遠比殖民政府更專制的政府」、大多數香港人「寧願接受英國殖民統治,而不想被中國統治」、去年「數十萬爭取民主的示威者要求梁振英下台」等。

作者不知情感震驚
作者高馬可昨日表示,本周初收到傳媒查詢才發現有「河蟹版」存在,對事件感震驚和失望,又指「河蟹版」與他之前批准刊出的版本絕不相同,他要求中華書局解釋事件並即時回收巿面上所有「河蟹版」中譯本。

中華書局解釋,問題版本並非作銷售用途,是「因應內地版權洽談需要」而另外製作的「樣書」,「部份樣書誤送香港書展會場之中華書局攤位銷售。」共售出37本樣書,已立即將「誤送」會場的樣書全部回收。

本報記者昨日到本港多間書店查詢,其中誠品書店的職員表示,新版因內容有問題已收起,否定了中華書局指新版只誤送到書展出售的說法。


http://hk.apple.nextmedia.com/news/art/20130720/18341476
普通會員
mr_dlm
avatar
119.246.121.130
金錢: 1131.10
帖數: 1534
GP: 686
LV: 40
交易所:
http://hk.apple.nextmedia.com/news/art/20130721/18342519

【本報訊】港大歷史系教授高馬可的香港史專著,部份敏感內容被左派出版社中華書局私自「河蟹」事件,引起本港學術界不滿,本身為浸大副教授的公民黨立法會議員陳家洛強烈譴責中華書局「強姦」學術自由,呼籲學界杯葛中華書局。不少網民也不滿內地出版審查侵蝕香港,聲言罷買左派書店。
記者:麥志榮

中華書局未經作者同意,竄改高馬可的《香港簡史》中譯本敏感內容,印製另一批「河蟹」版,魚目混珠在書展發售,被揭發後才回收「河蟹」版,並聲稱那是為了內地出版準備的樣書,錯誤送到書展出售。陳家洛指出,中華書局砌辭狡辯,很明顯是內地有權貴不滿《香港簡史》內容,施壓干預,中華書局自行閹割,強姦學術自由。

陳雲:近年審查收緊
陳家洛又發出「不容思想言論審查強烈譴責中華書局侵犯學術自由」聲明,要求中華書局必須向作者及讀者道歉,收回所有未經作者同意的中文譯本,承諾不再出售有問題版本,否則呼籲學者杯葛中華書局,若不能保證捍衞學術自由,便不應將著作交由中華書局出版,市民亦應集體罷買。

目前在英國的高馬可(John M. Carroll)教授昨日透過電郵回覆本報查詢時表示,已收到中華書局的解釋,他欣慰只售出37本未經他授權的非法版本,讀者現在可買到原來版本。今次事件使大家更明白學術自由及知識產權的重要性。

高馬可為哈佛大學博士,曾任教美國多間大學,現為港大文學院副院長兼歷史系教授,專門研究中國現代史及香港史。

書展的中華書局攤位昨日出售的《香港簡史》(圖)已是完全版,不少人買之前都問店員是否足本。店員向記者表示,該書近日銷情不錯,賣了幾百本。記者追問是否與河蟹事件有關,店員只回答:「手下留情啦!」

近年出版了多本爭議著作的時事評論員陳雲,08年亦曾在中華書局出書,昨表示當年中華並無任何干預,但他感覺近年已收緊,應與內地政治氣候有關。
訪客
Guest (IP: 34.236.245.255) avatar
(提示:如要觀看隱藏內容, 按此回到第一頁)
此版不容許訪客發貼, 請先登入。

Home RealBlog Stock Endless Choice Fancy Buzz Gloomy Sunday ZKIZ Wiki RealWidgets

geo stats
Powered by RealForum
Paged in 12.4ms (Q=14 + R=4) @ 2020-10-25 06:36 PM Asia/Hong_Kong
Archiver | 廣告聯繫: abbychau (at) gmail.com